
「日本語の長いやり取りを読んで理解してもらうのは難しい」
「自分で英語に翻訳してまとめるには時間がかかる……」
海外拠点のメンバーや、日本語を母語としないメンバーとプロジェクトを進める際、タスクの状況や経緯を共有するのに苦労した経験はありませんか?
今回は、言語の壁を越えてスムーズに状況を共有するためプロンプトをご紹介します。
Backlog AIアシスタント 特設ページを見る:

Backlog AIアシスタント | プロジェクトの「進む力」を最大化するチームの一員
膨大な課題やドキュメントをAIが瞬時に要約。プロジェクトを横断して進捗を可視化し、優先課題を特定します。進捗把握や情報探索の時間を削減し、迅…
backlog.com目次
課題:翻訳と要約の二重苦!海外メンバーへの状況共有が大変
「翻訳ツールを使ってそのまま英訳してみたけれど、文脈がうまく伝わらず、結局相手から大量の確認や質問が来てしまった」というのは、グローバルな環境で働くBacklogユーザーなら一度は経験するお悩みではないでしょうか。
特に以下のようなシーンで、情報のキャッチアップや共有は大きな壁になります。
- 海外の開発チームに、日本語で書かれた仕様や実装の経緯を共有して作業を依頼するとき
- 日本語がわからないステークホルダーに、現在の進捗状況や直面している問題点を報告するとき
プロンプト:入力するプロンプトは、たったこれだけ
この課題を、海外メンバーに共有できるよう英語で要約・整理してください
難しく考える必要はありません。ふだん同僚にチャットでお願いするような自然な言葉で問いかけるだけで、Backlog AIアシスタントがあなたの代わりに課題の内容を要約してくれます。

成果:言語の壁を越えたわかりやすい英語の要約テキストが手に入る
- 課題の目的や背景が英語で整理される
- 日本語の複雑な経緯や重要なポイントが英語でまとまる
- 翻訳と要約にかかる作業時間を削減できる
これにより、あなたはいくつもの翻訳ツールを行き来したり、まとめ直すために頭を悩ませたりする必要がなくなり、言語の壁を越えて状況を共有できるようになります。

おわりに
Backlog AIアシスタントは、あなたの「専属アシスタント」としてあなたをサポートします。
詳しい情報は、よくある質問をご参照ください。それ以外のご不明点やご質問などございましたら、お問い合わせよりご連絡ください。
ぜひ今日から、Backlog AIアシスタントを日々の業務に取り入れてみましょう。
Backlog AIアシスタント ご紹介資料をダウンロードする:

チームの仕事を、前に進めるBacklog AIアシスタント | お役立ち資料 | Backlog
「Backlog AIアシスタント」は、Backlogに蓄積された情報をAIが整理し、課題作成や要約、報告書作成などを支援する機能です。本資…
backlog.comAI学習・データ秘匿性に関する解説資料をダウンロードする:

【Backlog AIアシスタント】AI学習・データ秘匿性に関する解説資料 | お役立ち資料 | Backlog
Backlog AIアシスタントのAI学習・データ秘匿性に関する解説資料です。情報システム・セキュリティ担当者への共有や、導入に向けた社内稟…
backlog.com